Over het boek
在多年涉猎诗画的创作以后,我发现好诗画的一个共同点就是它们的多义性。一首耐人寻味的诗或一幅隽永的画,都需有足够的空间留白,让不同的读者及观者,或同一个读者观者在不同的时间地点心境或光线下,产生不同的反应与感受,进而把自己的解释与想象加诸于诗画,共享创作的乐趣。从这个意义上讲,一首诗一幅画必须有读者观者的参与及合作,才得以完成。诗人画家的任务只是提供一个场景,一座舞台,让读者观者凭着各自的背景与经验,去发现,去想象,去补充,去完成。这样的诗画是活的,不断成长的,因为我们的经验每人不同,每天每时每刻都不同。
我很高兴发现笑虹对诗画似乎也具有同样的理解与感受。她在我画里所看到的,可能比我原来的画意更多更深更浓,而她为这些画所写出的诗,也可能创造出另一个广阔的天地,让艺术生生不息。
读笑虹的诗,常使我眼睛及心灵同时一亮。她诗中的思路独特,意象新颖,用字简洁,不拖泥带水,却不抽象得拒人于千里之外。这在目前的中国诗坛,确是个可喜的异数,值得评论家们好好评论推介。
中国现代诗先驱者之一的纪弦先生曾在一篇谈论我作品的短评里说:“诗人非马作品鸟笼一诗,使我读了钦佩之至,赞叹不已。像这样一种可一而不可再的「神来之笔」,我越看越喜欢,不只是万分的羡慕,而且还带点儿妒忌,简直恨不得据为己有那才好哩。”我读笑虹的诗,也常有类似的感觉。
我也很高兴看到诗人翻译家梅丹理(Denis Mair)翻译了笑虹的诗,让这本书里的艺术气氛,不受单一文字的局限。
我很高兴发现笑虹对诗画似乎也具有同样的理解与感受。她在我画里所看到的,可能比我原来的画意更多更深更浓,而她为这些画所写出的诗,也可能创造出另一个广阔的天地,让艺术生生不息。
读笑虹的诗,常使我眼睛及心灵同时一亮。她诗中的思路独特,意象新颖,用字简洁,不拖泥带水,却不抽象得拒人于千里之外。这在目前的中国诗坛,确是个可喜的异数,值得评论家们好好评论推介。
中国现代诗先驱者之一的纪弦先生曾在一篇谈论我作品的短评里说:“诗人非马作品鸟笼一诗,使我读了钦佩之至,赞叹不已。像这样一种可一而不可再的「神来之笔」,我越看越喜欢,不只是万分的羡慕,而且还带点儿妒忌,简直恨不得据为己有那才好哩。”我读笑虹的诗,也常有类似的感觉。
我也很高兴看到诗人翻译家梅丹理(Denis Mair)翻译了笑虹的诗,让这本书里的艺术气氛,不受单一文字的局限。
kenmerken / functionaliteiten & details
- Hoofdcategorie: Kunst & Fotografie
- Aanvullende categorieën Beeldende kunst
-
Projectoptie: 20×25 cm
Aantal pagina's: 140 -
Isbn
- Paperback: 9781034689324
- Datum publiceren: mar 27, 2021
- Taal Undetermined
- Trefwoorden 色彩之上, Beyond All Colors, 笑虹, 非马
Meer...